Skip to content

Jelohbacks

Eine Kundin sprach mich eben im Laden an:
Haben Sie Jelohbacks?

Wie bitte?

Jelohbacks.
Gelbe Säcke wollte sie haben. :-)

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

L-Roy on :

Dafür verdient die Kundin Hausverbot. :-)

Gerold on :

die wollte halt besonders viel aus dem Backshop einpacken! Hast Du schon mal dran gedacht ein irisches Weihnachts- o. a. Plakat auch im Laden zu poste(r)n? Greetz!

und besonders schön der Spamschutz:
[BHJQW] = Björn hat ja Qualitäts-Ware!

Necro2k on :

Das kommt davon, wenn man überall nur noch englisch hört ;-)

Puck on :

Naja, kenne jetzt keinen der den gelben Sack je englisch benannt hätte ...
@Björn: hattest Du nicht mal einen Bücherwühltisch? Da würde sich "Mit Deutsch das Leben leichter machen" sehr gut machen.

Spielzeugverticker on :

Mich fragte eine Kundin neulich nach Schponkepop-Produkten.
Sponge Bob :-O

Ben on :

Wir sprechen DEUTSCH! (...in Deutschland)

Bernie on :

Ich dachte spontan an ein Tässchen Jelöhwein! Ist aber auch kalt hier.

screne on :

Also ich finde das ja eher :-( und nicht :-)

Thomas on :

Ich hätte ihr Becks Gold verkauft.

Pepper on :

Vielleicht kam sie ja nicht aus Deutschland

Strafrecht on :

Deutsche Sprache schwere Sprache...gut das Björn seinen Supermarkt betreibt und nicht den "Gasthof zum deutschen Adler"..... ;-)

Ron on :

Das sind Geschichten, die das Leben schreibt. Im übrigen sind diese Phänomene sowohl online als auch offline vorhanden. Aber ohne wäre es auch wirklich zu langweilig.

MH on :

In der Mensa gibt es seit einiger Zeit "Country Cubes". Ein Student vor mir in der Schlange wollte wissen, was das sei. Antwort: "Potatoes".

SPages on :

Naja wenn sie "Erdäppeln" geantwortet hätte wäre das ganze schöne Denglische Kontzept hinfällig gewesen.

Strafrecht on :

Die Alde wollte dich nur abchecken, die kommt morgen wieder zum einklauen.... :-)

Malte on :

Das Zeug heißt "Beck's Gold" und nicht "Beck's Yellow" oder gar "Yellow Beck's"...

SCNR

SPages on :

Es geht auch Denglisch ;-)

Backwaren - Backshop
Klappbox - Shopping Box
Arbeitsamt - Job Center
Neu - New
Nur jetzt - Only now
Saftladen - Juice Shop
Information - Service Point
WC - Mister Clean
Feiern auf zwei Tanzflächen - Party auf zwei Floors
Luftsack - Airback
die beste Party der Stadt - Die hottest Party in the Town
Soviel es wie mit aller Gewalt rein geht - All you can Eat

SPages on :

+sen (essen)

Strafrecht on :

Klappbox - Shopping Box??? Meinst du eine Klappkiste? :-)

SPages on :

Richtig :-P ;-)

spätburgunder on :

... ich würde aber immer noch behaupten, beim Luftsack kommt die Luft nicht zurück, sondern in den Sack, also airBAG.

[alte hasen lügen]

SPages on :

Ja so ist es, mein Fehler. Aber ich finde der Vorschlag "Knalltüte" eigentlich sowieso viel besser ;-)

http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,494537-8,00.html

SPages on :

Quiz

http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,494523,00.html

Totto H. on :

Ja,neee, isss klar! Englisch für Fortgeschrittene- English for runaway`s !!! :-O

Tom on :

Ai spiek Inglisch werri well, bröcklesweis' und gar net schnell.

Woo on :

fehlt nur noch Handelstagebuchschreiber statt Shopblogger... ;-)

Gloria on :

Ich führe beruflich Tiefeninterviews durch, zum Teil auch mit Ausländern. Wenn sie fast gar kein Deutsch können, muss ich natürlich einen Dolmetscher hinzuziehen. Lieber ist es mir jedoch ein unvermitteltes Gespräch, notfalls in drei Sprachen und unter Zuhilfenahme von Händen und Füßen. Jedes erfolgreich umschiffte Verständigungshindernis ist beglückend für mich und meine Gesprächspartner. Ich unterstreiche von daher das von Björn gesetzte :-)

Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.

The author does not allow comments to this entry

Add Comment

Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
BBCode format allowed
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options