Skip to content

Neuer Auszeichner

Auch im Zeitalter von Scannerkassen kommt man oftmals nicht drumherum, Artikel auf die klassische Methode einzeln auszuzeichnen. Vor allem bei reduzierter Ware, aber auch an Einzelstücken und Ware, die auf "Wühltischen" liegt, macht dieses Sinn.

Erschreckend eigentlich, wie teuer diese Auszeichner sind. Die Geräte von Meto sind qualitativ top - aber so ein Zweizeiler kostet auch mal eben gut 160 Euro!


Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

dergerd on :

Vielleicht ist bei dem Preis noch eine Zusatzfunktion enthalten. Z. B. Elektroschock um Ladendiebe zu betäuben oder Fangnetzt verschießen ...

Superlupo on :

http://www.massey.ac.nz/~prynhart/webpage_images/burns.jpg
Ausgezeichnet!

Streberleiche on :

Es heißt "ergibt Sinn" und nicht "macht Sinn" (tadel)...
Komisch, daß mir von allen gegenwärtigen sprachlichen Unarten diese am meisten aufstößt...

Markus Pöstinger on :

Die Sprache ist im Fluß, ansonsten seyen wir ahngehalten zu parlieren wie dero unser Urahnen. ;-)

Aber Du hast Recht, unschick ist 'Sinn machen' schon...

Skydive on :

@Streberleiche

Hehe... Was mich stark stört sind Leute, die nicht in der Lage sind ein "je... desto..." oder "je... umso..." zu formulieren, und stattdessen mit so kuriosem Germanistikschwachsinn wie "je... je..." , "umso... umso..." oder "desto... desto..." daher kommen... :-D Diese Redewendungen tun mir in den Ohren weh.... -.- Einfach deshalb, weil sie keinen Sinn ergeben...

Und ganz schlimm finde ich den (eigentlich nur in der englischen Grammatik verhandenen) Ausdruck: "In 2004..." oder "In 1998...", den mittlweile leider Millionen von Bundesbürgern verwenden, anstatt einfach zu sagen "1998..." oder "Im Jahre 1998..." - was einfach korrekt wäre...;-)

Björn Harste on :

My 0,02€:
Wer "brauchen" ohne "zu" gebraucht, braucht "brauchen" erst gar nicht zu gebrauchen.

Larsito on :

Wir brauchen zu Bier!

SCNR

Ceryon on :

"Es macht Sinn".
Das ist auch eine Sache, bei der ein Bekannter mich immer mit aufzieht. Inzwischen weiß ich wenigstens, warum das so ist.
"Es macht Sinn" ist nämlich die eingedeutschte Form von "It makes sense". In Englisch macht das Sinn, in Deutsch ergibt es ihn.

Gruß Ceryon (belehrter Weltverbesserer)

R. Wolff on :

"Im Englischen" und "im Deutschen." Oder? =P

Oliver Regelmann on :

Hach, waren das noch Zeiten, in denen noch jeder Artikel einzeln ausgezeichnet wurde. Zu häufig sucht man zu lange an den Regalleisten nach dem richtigen Preis für das Produkt, das man gerade in der Hand hält.

Ronald Werner on :

Langsam gewöhne ich mich daran das es Leute gibt, die lieber nach Kommafehler, Syntax oder wie das alles heißt, suchen.

Das war auch ein Grund wieso ich meine "Gedanken zur Nacht" in pälzisch geschrieben habe, und dann zu faul war weiter zu schreiben.
Aber wenn ich das hier so lese bekomme ich wieder Lust.

http://www.rws-automation.de/gzn/gzn_main.htm

PS. eigentlich ist Hochdeutsch meine erste Fremdsprache

ric on :

160 Euro... klingt ja zunächst sagenhaft teuer. Wer allerdings je in seinem Leben Waren von Hand ausgezeichnet hat (und sei es aushilfsweise, so wie ich damals), der weiß, wie nervtötend ein Billiggerät sein kann. Wenn sich die Etiketten nicht richtig von der Trägerfolie lösen und das Ding ist in 10 sek völlig verstopft, weil man mehr als zehn Artikel / min bepreisen will - das nagt am Nervenkostüm.

Sebastian on :

Hätte ich nicht gedacht das so ein Teil so teuer ist. Durfte ja nun auch das ein oder andere Mal auszeichnen. Hey, das geht sogar richtig schnell, klack, klack, klack klack - klrrrrrrck - mist verklebt. Rolle raus, saubermachen, rolle rein. ;-)

Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.

The author does not allow comments to this entry

Add Comment

Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
BBCode format allowed
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options