Wunderbärchen
Gerade eben hat sich ein Kunde bei meiner Kassiererin nicht mit "Schönes Wochenende.", "Ciao!" oder meinetwegen sogar "Tschüssikowski" verabschiedet. Nein, "Wunderbärchen." sagte er.
Und wir rätseln nun, was er damit wohl meinte.
Und wir rätseln nun, was er damit wohl meinte.
Trackbacks
Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.
The author does not allow comments to this entry
Comments
Display comments as Linear | Threaded
Husti on :
J on :
Vielleicht wollte er nur "Wunderbar" sagen, weil er nun z.B. seinen kompl. Einkauf erledigt hat? Und Wunderbärchen ist die Verniedlichungsform von Wunderbar...
Berthold Heisterkamp on :
ich verstehe nicht ganz, wo Ihr Problem ist.
Tschüssing
Berthold Heisterkamp
S on :
Flo on :
Berufspendler on :
Erklärbär on :
Aber zur Sache, Schätzchen. Der Ausruf "Wunderbärchen" ist hier völlig zweifelsfrei als Verniedlichung von "Wunderbar", im Sinne von "Schön, dass der nervige Einkauf am Samstag morgen endlich erledigt ist.", zu sehen. Denn Wunderbärchen, also Brüder von mir mit Zauberkraft, gibt es nicht.
basti on :
http://www.amazon.de/Liebe-ist-wunderbär-Günther-Jakobs/dp/3890089135/
roteroktober on :
to on :
roeme on :
NewsShit! on :
Vielleicht war das ein Revival
Erklärbär on :
Saugstrom on :
Man, man da geh nochmal einer in die Dessous-Abteilung ohne Baseballschläger um sich die ganzen Zombieverkäufer vom Hals zu halten.
DJ Teac on :
Zombies muss man enthaupten, putthauen geht da nicht.
Marcel on :
rollinger on :