Skip to content

Denglisch in Reinform

Claim von Staples: "einfach easy."

Einfach nasty scheußlich.

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

Ar-ras on :

Claim....

satyasingh on :

einfach einfach klingt auch komisch, würden sich die leute aber schneller einprägen.

das beste ist immer noch die telekom mit dem happy wochenende tarif. gibts den noch?

Simon on :

weil einfach einfach einfach ist....

MHD on :

"Come in and finde out," ( Douglas) genauso blöd.

Hootch(nicht_eingeloggt) on :

Frei nach Horst Evers:
"Guten Tag. Mein Name ist Müller von der Firma 'XY -Security und Sicherheitsservice."

"Security _und_ Sicherheitsservice?!?"

"Ja, warum?"

"Nur so..."

Grüße!

krustyDC on :

Naja, aber "easy" ist ja schon eingedeutscht eigentlich. Und flasches Doppelgemoppel ist es auch nicht, denn dieses "Einfach" würde im Englischen mit "Simply" übersetzt werden. Von daher seh ich das nicht als gar zu schlimm.

Immer noch einfallsreicher als "Büroartikel und mehr..." :-D

Matti on :

Es heißt Bürobedarfsgeschäft und nicht nur Büroartikel ;-)

Chris2 on :

Am besten fand ich ja den Schwarzbrennertarif der Telekom.

qjet on :

Bei Gelegenheit kontern mit:
"dämlich denglisch"

Stefan on :

Und "Der Shopblogger" ist "Live from the Supermarket"? Die Hauptsache ist: bei anderen "alles scheußlich zu finden"!

Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.

The author does not allow comments to this entry

Add Comment

Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
BBCode format allowed
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options