Skip to content

Exotisches Leergut (42)

Ich habe nun im Laufe der Jahre schon viel gesehen. Biersorten aus aller Welt mit deutschen Etiketten, Beck's-Dosen für den US-Markt und noch einiges mehr.

Eine Gerolsteiner-Flasche mit beinahe durchgängiger Beschriftung auf Japanisch ist mir allerdings bislang noch nie untergekommen. :-)


Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Eumel am :

Gerorushutainaa -- Nachuraru Mineraruvoutaa.

Sehr schoen!

Eumel am :

hm, woutaa, nicht voutaa, sorry :-)

Totoro am :

Hmm, Importeur ist Sapporo-Getränke in Tokyo. Scheint, als wird mit Kohlensäure versetztes Wasser immer beliebter in Japan. Ob Bionade da wohl auch ankommen würde? Hat mit denen schon mal jemand über eine Expansion nach Südostasien gesprochen? ;-)

1337man am :

Hoffentlich keine chinesische Fälschung! ^^

GelberBuntstift am :

Gerolsteiner bekommt man wie manche Biersorten auf der ganzen Welt. In Spanien war ich ganz froh, denn das heimische Mineralwasser schmeckte einfach bäh.

Jürgen am :

Hier der Link, für die, die in Japan bestellen möchte. :-)

geru am :

geht nippons söhnen und töchtern das heimische wasser aus?? :-O

BSfH am :

Dass #42 was besonderes wird, war ja klar...

aber ein dpg-Label war keins drauf, oder? :-D

AndoRei am :

Woooooah, sugoi nanjanee daro! Das wusst ich noch nicht. Aber man bekommt ja auch Japanisches Bier in Deutschland. (Sapporo & Kirin). Ich find's endgeil.

Und nein, keine China-Fälschung. Auf der Flasche steht, dass es von der "Sapporo Getränke AG" vertrieben wird, die in Tokyo, Shibuya ansässig ist und das Wasser aus "gerorushutain, doitsu" (Gerolstein, Deutschland) kommt *klugscheiss* Ach, nicht zu vergessen und ganz wichtig nach dem "nachuraru mineraruuootaa" steht "tennentansan-iri" = "mit natürlicher Kohlensäure" LOL ^_____^ Bewahre die Flasche gut. Sie ist ein kleiner Schatz ^^.

Und die korrekte Umschrift wäre "uootaa", Eumel.*weiter klugscheiss* Tschuldige, nimm's mir nicht übel ^^;.

Aber "Gerorushutainaa" find ich echt genial. Hätt ich mir ne Flasche von meiner japanischen Freundin aus Japan mitbringen lassen sollen, hätt ich das gewusst.

Eumel am :

Heute wird zurueck(klug)geschissen!

Nunja, U mit kleinem O wird ueblicherweise "wo" umgeschrieben, jedenfalls nach Hepburn. Siehe z.B. die schoene Tabelle hier:

http://en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

Mit grossen O waere es dann "uo".

Jürgen am :

Einigen wir uns auf mizu 水 :-P Gibt's denn hier keinen, der vernünftig japanisch spricht :-D

AndoRei am :

Hui, gut zurückkluggeschissen. Respekt! ^____^
Japp, vollauf mein Fehler. Hab nicht viel Umschrift, da ich inzwischen mit nem japanischen einsprachigem Wörterbuch arbeite. Bin wohl etwas aus der Umschriftübung ^^;. Wie wäre die Umschrift nach Kunrei-shiki?

はい、「ミネラル水」ってですな ^。^ ("japp, nennen wir es 'mineraru mizu'!")

Tja, echte Japanischfähige sind halt selten. ^^

AndoRei am :

[i]Nachtrag:[i]
Es ist in beiden Systemen identisch, ergo "wo". Etwas verwirrend wegen dem Basiskana "wo" @_@

suz am :

Hat hier jemand (auch noch) vernuenftige Kenntnisse des Chinesischen und Thailaendischen und koennte mir den Spruch

"Bitte keine Werbung einwerfen"

in die drei Schriftsprachen uebersetzen? Gerne auch mit Grafik an meine Emailadresse.

(Bin von den chinesischen, thai und japanischen Restaurants genervt, die mit ihrer Werbung trotz Werbestopper meinen Briefkasten vollmuellen.)

AndoRei am :

suz, mit Thai und Chinesisch wird es bei mir ein bisschen enge, aber Japanisch sicherlich. Schreib mir einfach mal an die Mailadresse auf meiner Seite.

jemand am :

Wann wird endlich ein SPAM-Filter für den heimischen Briefkasten entwickelt?

Dunlop Tournament am :

Ja ok ueberzeugt. Ist exotisch genug :-D
Warum dann aber mit englischer Aufschrift? "natural mineral water"

Lucie am :

Weil Japaner Englisch unglaublich cool finden. Das ist, wie wenn hier auf Getränkeflaschen alles nochmal auf Englisch steht.

Nur registrierte Benutzer dürfen Einträge kommentieren. Erstellen Sie sich einen eigenen Account hier und loggen Sie sich danach ein. Ihr Browser muss Cookies unterstützen.

Die Kommentarfunktion wurde vom Besitzer dieses Blogs in diesem Eintrag deaktiviert.

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'(  :-)  :-|  :-O  :-(  8-)  :-D  :-P  ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
Formular-Optionen