Skip to content

Podcasts bei Buten&Binnen

In der Sendung Buten & Binnen soll demnächst ein Beitrag über Weblogs, speziell Podcasts, gezeigt werden. Im Rahmen der Vorbereitungen für die Sendung hat eine Buten&Binnen-Redakteurin eben bei mir angerufen und sich erkundigt, ob ich "podcaste" und Interesse hätte, mich an der Sendung zu beteiligen.

Ja, Interesse hätte ich durchaus. Podcasts sind bei mir bislang allerdings nur geplant. Die Zeit macht mir nämlich einen ganz dicken Strich durch die Planungen...

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

Uwe Keim on :

Podcasts, das ist doch das, was wir als Kinder immer gemacht haben: Selbstchoreografierte Radiosendungen auf Kasette aufgenommen.

Und jetzt ratet mal was ich von so was halte wenn es volljährige Personen manchen?. Richtig ;-).

Olav on :

Ich denke, podcasts aus dem Supermarkt wären die Krönung. Da könnte man bestimmt auch ganz subtil Werbung einbauen ... ;-)

WolliW on :

Probiere auch gerade am Podcasting herum, vielleicht wirds ja was ;-) Mehr dazu:
http://myblog.go-wow.de/mein-podcasts-ausflug.html

Bini on :

Podcasts - mal "blöde" nachgefragt: was ist das nu schon wieder?

Liebe Grüße

Bini.

Bini on :

*lächel*... danke

Uwe Keim on :

Logik, meine liebe Tina, wenigstens ein mindestmaß an nachvollziebarer Logik bei Frauen...

TomK on :

ähm, darf ich bei der Gelegenheit mal ganz dumm nach der Übersetzung von "buten & binnen" fragen.

Hab den Spruch "buten un binnen, wagen un winnen." neulich auch über der Tür vom Schütting gelesen.... ja, es gibt tatsächlich Leute, die Urlaub in der Nähe von Bremen machen; es hat aber leider nur für einen Besuch beim Roland und im Schnoor gereicht, "Shopping" stand nicht auf dem Program :-) ...und wir dummen Rheinländer Touris konnten wollten daraus nicht so recht schlau werden....

Tom

Björn Harste on :

@TomK: Wörtlich übersetzt heißt es "draußen und drinnen", in Bezug auf die Sendung so viel wie "Bremen und Umland". ;-)

TomK on :

Danke für die Übersetzung; das war auch meine erste Vermutung als ich vor dem Schütting stand.... haben mich meine rudimentären niederländisch-Kenntnisse also doch nicht im Stich gelassen ("buiten") :o)
...nur den Sinn des kompletten Spruches konnte ich so spontan nicht erkennen; aber wenn man mal ein bischen drüber nachdenkt erscheint es irgendwie logisch...

Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.

The author does not allow comments to this entry

Add Comment

Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
BBCode format allowed
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options