Skip to content

Frau Böschen! Herr Harste!

Ein paar weitere Leute und ich auch sind ziemlich sicher, dass ich das hier im Blog erwähnt hatte. Aber irgendwie muss das durchgerutscht sein oder ich bin zu blöde, mit allen möglichen Suchbegriffen einen bestimmten Blogeintrag auf meiner eigenen Website zu finden…

Anfang 2012 erschien die vierte Ausgabe der Micky Maus Comics, in der eine Geschichte in einem Supermarkt spielt. Ihr merkt schon, warum ich das hier erwähne…

Diese Geschichte heißt "Der Schrecken aller Kassierer" und damit ist Donald Duck gemeint, der in einer für ihn eher weniger üblichen Manier die Mitarbeiter/innen in einem Supermarkt tyrannisiert. Zwei Mitarbeiter in diesem Laden haben übrigens in der deutschen Übersetzung zwei eher comic-untypische Namen bekommen: "Frau Böschen" und "Herr Harste" werden in einer Szene vom Chef nach vorne gerufen. Meinen Namen kennt ihr alle und auch meine Frau heißt seit unserer Hochzeit Ende 2013 nicht mehr Böschen.

Das ist übrigens kein Zufall gewesen, sondern tatsächlich eine nette Geste des Übersetzers, dem ich dafür von ganzem Herzen dankbar bin. Man findet sich nicht oft in einem Disney-Comic wieder. :-)


Trackbacks

Keine Trackbacks

Kommentare

Ansicht der Kommentare: Linear | Verschachtelt

Stephan535 am :

Das ist ja cool! :-D

Sehr schön.

Raoul am :

Sehr cool. Wer war denn der Übersetzer? Peter Daibenzeiher?

Azubi Mehdi am :

QUOTE Jörn the Oberchefboss Garste:
Ein paar weitere Leute und ich auch sind ziemlich sicher, dass ich das hier im Blog erwähnt hatte. Aber irgendwie muss das durchgerutscht sein oder ich bin zu blöde, mit allen möglichen Suchbegriffen einen bestimmten Blogeintrag auf meiner eigenen Website zu finden…

Der Lehrling hat es auch nicht gefunden. :-P (Ja, das Finden von Blogeinträgen gehört auch zu meiner Ausbildun. Sonderregelung der Handelskammer Bremen, soweit ich weiß.)

Gary am :

Läuft der Herr Harste wie Donald mit Jackett und ohne Hose herum?

Rosco am :

Falls dem so sein sollte, bekommt der Edeka-Spruch "Wir lieben Lebensmittel" ja eine ganz neue Bedeutung :-O

Donuts würde ich dann nicht mehr kaufen 8-)

Nicht Der Andere am :

Mit Böschen wird man sowieso seine namentliche Last haben. Ist es Bös-chen oder Bösch-en? Rösch-en oder Rös-chen? Büs-chen oder Büsch-en? Und dann noch das unausgesproche Böse. Mit Harste ist man da auf der sicheren und namentlich norddeutschen Seite. (-;=

Kommentar schreiben

Standard-Text Smilies wie :-) und ;-) werden zu Bildern konvertiert.
:'( :-) :-| :-O :-( 8-) :-D :-P ;-) 
BBCode-Formatierung erlaubt
Welche Farbe hat der Himmel?
Formular-Optionen

Kommentare werden erst nach redaktioneller Prüfung freigeschaltet!