Skip to content

EU-Vorschrift (Codexkapitel B5)

Es gibt in Deutschland keine Erdbeermarmelade.

Zumindest nicht nach EU-Recht. Was natürlich keinen Kunden und wahrscheinlich maximal 0,0001% aller im Handel Beschäftigten davon abhält, diesen Begriff trotzdem zu benutzen. :-)

Trackbacks

No Trackbacks

Comments

Display comments as Linear | Threaded

Bademeisterin on :

Was schwebt der EU denn als Alternative vor? "Lekker Toastaufstrich"? "Bademeisterins Lieblingskonfitüre"?

Eve on :

Erdbeerkonfitüre - meines Wissens ist im Fachchinesischen lediglich Konfitüre aus Zitrusfrüchten (Klassischerweise Bitterorangen) als Marmelade zu bezeichnen. Und wenn man auf die heilige Wikipedia schaut, wird's noch komplizierter. Herrgott - und das alles nur für zuckrige Obstmatsche....!

[4 eingebildete Naturschützer und Xylophonisten]

Meike on :

Würde gerne wissen warum. Aber leider werd ich wohl nie erfahren was die EU gegen Marmelade hat, da der Link nicht funktioniert..... :-(

Anonymous on :

wie damals, als kunsthonig plötzlich invert-zuckercreme hieß...

Johannes on :

Das liegt daran, dass da einfach zu wenig Erdbeeren beutzt werden oder an der Herrstellung. Glaube ich zumindest!

cs on :

falsch. früher war der name vom frucht- bzw. zuckeranteil abhängig. seit der zitierten EU-sachlage ist "marmelade" nur noch für die britische varietät (orangen/zitronen oder so) zulässig. da haben unsere europaabgeordneten ganz klar geschlafen...
ich bin für "Mirmulade". am besten gleich für in deutschland produzierte ware EU-schutz beantragen.

Tina on :

Das wußte ich auch noch nicht. Also für mich bleibt Marmelade ebenjenes Wort, das ich für sämtliche Fruchtbrotaufstriche verwenden werde. Gilt dieses EU-Konfitüren-Gesetz wirklich schon seit 1982?

thomas on :

Dank des rekursiven Links im Artikel können wir alle nur mutmaßen (oder bin ich einfach zu doof, einen Link zu klicken?)...aber ich wollte mal in den Raum werfen, daß das bei den Engländern schon seit jeher so war - ohne irgendwelche EU-Vorschriften:

Engl. "marmelade" ist ins Deutsche übersetzt strenggenommen "Orangenmarmelade" und nichts anderes
Das, was der Deutsche so ugs. als "Marmelade" bezeichnet, nennt der Engländer "jam"...

nur mal so...

thomas

LQUWX - TransLuzente Quallen am Unterwasserxylophon ? ;-)

Anonymous on :

Siehe auch http://de.wikipedia.org/wiki/Marmelade:

Seit der Konfitüren-Verordnung und laut EU-Vorschrift (Codexkapitel B5 Konfitüre und andere Obsterzeugnisse) dürfen als Marmelade nur noch Fruchtaufstriche aus Zitrusfrüchten bezeichnet werden. Dieses ist auf den englischen Einfluss zurückzuführen, denn der englische Begriff Marmalade bezeichnete schon vorher die besondere britische (Bitter-)Orangenmarmelade.

Chris on :

Da muss ja jemand unheimlich viel Zeit haben sich für solchen Quatsch Vorschriften auszudenken.
Wie konnten wir nur vor dieser neuen Vorschrift (über)leben! Unmöglich was uns damals als Konsument so zugemutet wurde...

Daniel on :

Für mich ist sowieso immer alles Konfitüre, insofern sehe ich da kein Problem ;-)

DEHJW: Deutsche Einheitsnormen haben ja was ...

Speedking on :

Da lob ich mir doch die schwarze Johannisbeermarmelade mit einem Schuss ''Ardbeg Whisky'', die ich mir im Urlaub ((Nordseeküste)) gekauft habe.
Hmmmm, lecker ...!
Und .. dieser Ganze EU-Kram ist mir jetzt egal ..*hicks*

;-)


2 heisse Käfer pauken usbekisch

Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.

The author does not allow comments to this entry

Add Comment

Standard emoticons like :-) and ;-) are converted to images.
BBCode format allowed
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
Form options