Decolve
"Decolve", las ich zunächst am der Seitenwand dieses Aufstellers mit Weihnachtsdeko und überlegte sofort, was das Wort bedeuten soll. Mein Englisch ist vielleicht etwas eingerostet, aber es reicht bequem zum Überleben wenn wir mal im Ausland sind oder sich anglophone Kunden bei uns einfinden. Decolve … nie gehört. Klingt wie ein Verb. "To decolve"? Was bedeutet das?
Noch bevor ich Leo und den Google Translator bemühte, ging mir zum Glück noch rechtzeitig ein kleines Lichtlein auf.

Noch bevor ich Leo und den Google Translator bemühte, ging mir zum Glück noch rechtzeitig ein kleines Lichtlein auf.

Trackbacks
Only registered users may post comments here. Get your own account here and then log into this blog. Your browser must support cookies.
The author does not allow comments to this entry
Comments
Display comments as Linear | Threaded
Bremerin on :
Ursprünglich ein Universitätsprojekt, inzwischen eine GmbH. Ende Oktober 2025 wurde über den Betreiber LEO GmbH ein Insolvenzverfahren eröffnet.
Hoffentlich überleben sie! Ich nutze leo.org sehr gerne, wenn ich alle Übersetzungen eines Wortes sehen möchte.
Bremerin on :
https://www.northdata.de/LEO+GmbH,+Sauerlach/Amtsgericht+M%C3%BCnchen+HRB+161107
Ich frage mich, wie es jetzt weitergeht...
Bremerin on :
2020 hieß es noch: Wobei auch hier schon Vertreter von ein Dutzend Großunternehmen vorstellig wurden, weil sie die Leo GmbH, die vor allem für ihre Online-Wörterbücher bekannt ist, gern gekauft hätten. "Aber da hat uns nichts überzeugt". Link aus Wikipedia:
https://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/digitalisierung-der-internetpionier-aus-sauerlach-1.4917883
Das einzig Gute on :